dijous, 26 de gener del 2012

Normes de citació bibliogràfica


Generalment, quan hem de fer qualsevol treball, cal recórrer a l’ús de determinats llibres de consulta per tal de fornir d’informacions la nostra investigació. Si no volem ésser acusats de plagi en fer passar per treball nostre les informacions consultades per realitzar la feina, cal que explicitem clarament d’on n’hem extret la informació. Per a això, hi ha unes normes que ens poden ajudar a citar adequadament les fonts consultades. Ací van uns petits consells que et seran de molta ajuda:
1. Si el que vols citar és el llibre sencer, perquè l’has consultat moltes vegades, cal que comences així:
Cognom de l’autor/a, Inicial del nom (any de l’edició que tens): Títol del llibre, ciutat d’edició, nom de l’editorial, col·lecció, nombre dins la col·lecció.
Cada part de la citació té un tipus de lletra. Així, per exemple, el cognom de l’autor/a i la inicial es solen escriure en versaletes (les trobaràs a la pantalla prement on diu “Format”, despres “Font” i, finalment, seleccionant “Efectes”).  L’any d’edició va entre parèntesis. El títol del llibre va en lletra cursiva. La ciutat d’edició i l’editorial ja s’escriuen en el tipus de lletra general que hages utilitzat a tota la resta del document.
Per tal que te’n faces una idea, ací en tens un exemple. Es tracta de la citació del primer dels llibres que hauràs de llegir enguany:
Martorell, J. (1990): Tirant lo Blanc. A cura de Francesc Machirant . Alzira, Ed. Bromera, Els nostres autors, núm. 10.
Potser en tots els llibres no hi trobaràs tantes dades. No les inclogues, doncs.
Una remarca, en el cas que hi haja més d’un autor/a i no vulgues escriure’n totes les dades, pots posar només el cognom i la inicial del primer dels autors (per ordre alfabètic del cognom de l’autor/a) seguit de l’abreviatura llatina “et al.” , que vol dir “i d’altres”.
Fixa’t com hauries de citar el llibre de valencià d’enguany:
Baldaquí, J.M. et al. (2003): Miralls 1. Valencià: llengua i literatura. 1r batxillerat. Alcoi, Ed. Marfil.

2. Si el que vols és citar-ne una part concreta, cal que escrigues el nom d’aquesta part en la mateixa lletra de la resta del document, entre comentes i davant del títol del llibre, separada per un punt.
Mira com caldria citar, per exemple, el text que apareix a la pàgina 167 del llibre de valencià:
Baldaquí, J.M. et al. (2003): “2a Proposta. Pervivència i evolució dels usos amorosos medievals en les cançons actuals”. Miralls 1. Valencià: llengua i literatura. 1r batxillerat. Alcoi, Ed. Marfil, pàg. 167.

3. Si es tracta de citar un article que apareix dins d’una revista, caldria que el citares així:
Cognom de l’autor/a, Inicial del nom (any de publicació de la revista): “Títol de l’article”, Nom de la revista, ciutat d’edició, nom de l’editorial, nombre de la revista, pàgines on apareix.
Fixa’t en l’exemple següent:
Marangues i Prat, I. (1991): “La indumentària civil catalana. Segles XIII-XV”, Memòries de la Secció Històrico-Arqueològica, Barcelona, I.E.C., núm. XLI, pp. 230-241.

4. Potser, vulgues que apareguen aquestes citacions al final de la pàgina o al final del llibre. Això és el que s’anomena “nota a peu de pàgina”. Per a fer-ho així, només cal que premes “insertar” , que hi cerques “nota al peu” i que, després, hi selecciones “nota a peu de pàgina” o “nota al final”. És més còmode que utilitzes la funció “autonumeració”. Així, el mateix programa s’encarrega de numerar totes les notes. Si selecciones “nota a peu de pàgina”, la citació t’apareixerà al final de la pàgina en què estàs escrivint. Si esculls “nota al final”, el programa de text anirà col·locant-te totes les citacions a l’última pàgina del treball que estàs escrivint.
5. En català tenim un bon nombre d’abreviatures, coincidents o no amb el castellà. Si vols trobar la forma correcta de les abreviatures valencianes més habituals, pots consultar:
Costa, J. et al (1995): “Llista de les abreviacions més usuals”, Manual d’estil. La redacció i l’edició de textos. Barcelona, Eumo Editorial, pp. 285-292.

En aquest llibre trobaràs, de més a més, notes molt útils referents a l’escriptura i l’edició de textos en valencià.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada